#051

機械エンジニア(静機器)

 
 
年 齢 : 30才
国 籍 : フィリピン
現住所 : フィリピン

 

ABOUT ME

私について*
私は、熱交換および静的装置エンジニアとして豊富な経験を持っています。シェルアンドチューブ、電気ヒーター、さまざまな種類の熱交換器の調達およびエンジニアリング設計に携わってきました。熱および機械設計計算の実施、技術文書の作成(機械データシートや要求書など)、多分野および多国籍チームとの調整を行い、プロジェクトを遂行しています。主要プロジェクトにおいて、クライアントの要件、性能基準、国際規格に確実に準拠することを常に心掛けています。以前のチヨダ株式会社での役職では、静的装置エンジニアリング、ベンダードキュメントレビュー、複雑なエンジニアリング成果物の管理においてもスキルを強化しました。

(原文)
As a seasoned Heat Transfer/Static Engineer, I bring extensive experience in the procurement and engineering design of heat transfer equipment, including Shell and Tube, Electric Heaters, and various types of exchangers. My expertise encompasses conducting thermal and mechanical design calculations, preparing technical documents such as mechanical data sheets and requisitions, and coordinating with multidisciplinary and multinational teams for project execution. My portfolio includes significant contributions to major projects of the company where I have consistently ensured compliance with client requirements, performance standards, and international codes. My previous roles at Chiyoda Corporation further solidify my skills in static equipment engineering, vendor document reviews, and managing complex engineering deliverables.


SKILLS
技能・語学

  • 日本語

基本的な挨拶レベル

  • 英語

流暢に会話ができるレベル

  • PCスキル

MS Office / COMPRESS by Codeware / HTRI / Aspen / PV Elite / AutoCAD / Solidworks / Navisworks Freedom / Ansys / Bluebeam


EDUCATION
学歴

2011 - 2016

Batangas State University Alangilan - バタンガス市、フィリピン

専攻:機械工学学士

WORK EXPERIENCE
職歴

2022 - 現在

Fluor Daniel Inc. - ムンティンルパ市、フィリピン

Custom Margin Above and Below Elements

熱交換および静的装置エンジニア

主要プロジェクトと業績*

  • FS2 P2Zプロジェクト(Dow’s Fort Saskatchewan Path2Zero)、フィリピン <2023年8月~現在>
  • NFE FAST LNG Offshoreプロジェクト(New Fortress Energy)、フィリピン <2022年8月~2023年5月>

主な責務*

  • シェルアンドチューブおよび電気ヒーターなどの熱交換装置の調達およびエンジニアリング設計の担当エンジニア
  • シェルアンドチューブ、ケトル、およびヘアピン熱交換器の評価/熱および機械設計計算を実施
  • 製品設計、顧客要求、性能基準を研究し、プロジェクトの仕様を決定
  • 機械データシート、熱交換器設定計画、要求書/発注書およびその他のプロジェクト成果物を作成
  • 入札者との技術的な明確化を実施
  • 技術入札評価を準備
  • ベンダーおよびクライアントとの技術およびスケジュールに関する多分野および多国籍の調整
  • 製品設計、顧客要求、性能基準を研究し、プロジェクトの仕様を決定
  • 異なる入札者とのコミュニケーションを通じて技術入札評価を実施
  • 詳細設計中のベンダードキュメントをレビュー
  • 基礎図面など他の分野の成果物をレビュー

(原文)
Fluor Daniel Inc. Philippines <November 2022 – Present>
----- Position: Heat Transfer / Static Engineer
----- Projects Involved:
- FS2 P2Z Project (Dow’s Fort Saskatchewan Path2Zero), Philippines <August 2023 – Present>
- NFE FAST LNG Offshore Project (New Fortress Energy), Philippines <August 2022 – May 2023>
Primary Responsibilities:
- Responsible Engineer for Procurement and Engineering Design of Heat Transfer Equipment such as Shell and Tube and Electric Heaters.
- Conducted Rating/Thermal and Mechanical Design Calculations for different types of Shell and Tube, Kettle and Hairpin Exchangers.
- Determines project specifications by studying product design, customer requirements, and performance standards.
- Prepared Mechanical Data sheets, Exchanger Setting Plan, Requisition/PO documents and other project deliverables.
- Able to do technical clarifications with bidders
- Prepared Technical Bid Evaluation
- Multidisciplinary and multinational coordination with Vendors and Client for technical and schedule matters
- Determines project specifications by studying product design, customer requirements, and performance standards.
- Conducted Technical Bid Evaluation by communicating with different bidders.
- Reviewed Vendor Documents during detailed design.
- Able to review other discipline’s deliverables such as Foundation Drawings.


2018 - 2020

BTSMC, Managing Solutions Inc. - マカティ市、フィリピン

Custom Margin Above and Below Elements

静的装置エンジニア
および

主要プロジェクトと業績*

  • PSPC(フィリピン・シェル石油株式会社)、フィリピン <2022年8月~2022年11月>

主な責務*

  • 製品設計、顧客要求、および性能基準を研究し、技術的な調査を完了することでプロジェクトの仕様を決定
  • 製作図、ベンダー図、プロセスエンジニアリングフロースキームなどの図面をレビュー
  • 安全設計に関する技術的助言を提供
  • プロジェクトの静的装置範囲に関する機械データシートを準備
  • プロジェクト計画および仕様を研究し、時間要求およびプロジェクト要素の順序を計算することでプロジェクトスケジュールを決定

(原文)
BTSMC, Managing Solutions Inc., Philippines (formerly Brunel Technical Services Manpower Corp) <August 2022 – November 2022>
----- Position: Static Engineer (Design Center)
----- Projects Involvement:
PSPC (Pilipinas Shell Petroleum Corporation), Philippines, <August 2022 – November 2022>
----- Primary Responsibilities:
- Determines project specifications by studying product design, customer requirements, and performance standards by completing technical studies.
- Review Drawings such as Fabrication drawings, Vendor drawings, Process Engineering Flow Scheme, etc.
- Provides technical advice on safe design
- Prepares Mechanical Data Sheet for Static Equipment scope of the projects
- Determines project schedule by studying project plan and specifications by calculating time requirements and sequencing of project elements.


2017 - 2022

Chiyoda Philippines Corporation - パシッグ市、フィリピン

Custom Margin Above and Below Elements

機械エンジニア

主要プロジェクトと業績*

  • GPXプロジェクト(エクソンモービルおよびカタールエナジーのEPCプロジェクト)<2019年2月~2020年2月>
  • 2SPプロジェクト(マレーシアのFEED – EPCプロジェクト)<2018年3月~2019年1月>
  • GYOプロジェクト(FEED – ブリッジングワークス – EPCプロジェクト)<2017年12月~2019年1月>
  • MAAプロジェクト(FEED)、IGLプロジェクト(EPC)、CRISPプロジェクト(FEED)<2017年10月~2018年4月>

主な責務*

  • 静的装置の機械データシート、材料要求、標準図面、荷重データ計算、およびCGH(チヨダグローバル本社)からのその他の業務依頼の準備
  • プロジェクト仕様、コードおよび標準に従った異なる圧力容器および熱交換器のベンダープリントレビューを実施
  • プロジェクト報告、スケジュール監視、工数消費、ISO要求ドキュメントの準備を担当するリードエンジニアとして配属
  • シェルDEPおよびASMEコードおよび標準に準拠したクラッド容器のベンダープリントレビューを担当
  • 他分野の成果物(情報図面)のレビューが可能
  • FEED段階では、技術的明確化の監視およびプロジェクト全体の管理を担当するリードエンジニアを支援
  • 機械データシートおよび荷重データ計算の起案
  • EPC見積もり段階では、報告、スケジュール監視、工数管理、ISOドキュメントの準備を担当するリードエンジニアとして配属
  • 材料要求、技術的明確化、技術入札分析、および機械データシートの更新の準備が可能
  • プロジェクト全体に関する未解決問題についてCGH(クライアント)との連絡調整
  • FEEDおよびブリッジングワークス段階では、OJT(実地訓練)の一環として機械データシート、ノズル情報図面および荷重データ計算の準備および更新を担当
  • ベンダーの印刷ドキュメント、図面、計算、および3Dモデルのレビュー
  • FEED段階のプロジェクトでは、機械データシートおよび荷重データの準備および更新の起案者として配属
  • EPCプロジェクトの終了段階では、炉装置の3Dモデルレビュアーとして配属

【派遣】2020 - 2022 

千代田化工建設株式会社 - 横浜市、日本

Custom Margin Above and Below Elements
機械エンジニア(静機器設計/調達)

主要プロジェクトと業績*

  • NFEプロジェクト(カタールガスのEPCプロジェクト)
  • GPXプロジェクト(エクソンモービルとカタールガスのEPCプロジェクト)

主な責務*

  • リードエンジニアのサポートとして、機器リスト、予算、作業量、標準図面の管理・事務作業およびその他関連活動を実施
  • NFEプロジェクトの仕様および国際規格/標準に準拠する圧力容器の標準図面の作成を担当
  • EPC初期段階におけるエンジニアリング開発の一環として機械仕様の更新を担当
  • 熱交換器を備えた大型容器の調達を担当
  • 容器および熱交換器のエンジニアリング成果物(機械データシート、材料要求、荷重データ計算、技術的明確化、エンジニアリング図面など)の作成
  • 他分野の成果物(基礎図面、配管情報図面、プラットフォームおよび梯子情報図面など)のレビューが可能
  • 技術提案を議論する技術会議の実施
  • ベンダー、ジョイントベンチャー、およびクライアントとの技術およびスケジュールに関する多分野および多国籍の調整
  • 熱交換器を備えたSS/クラッドおよびCS大型容器の調達を担当
  • プロジェクト仕様、コードおよび標準に従った設計の保証
  • ベンダープリントレビューおよびエンジニアリング成果物の更新(機械データシート、荷重データ、材料要求など)を担当
  • P&ID変更通知(NPIC)、NCPOおよびその他のプロジェクトグループの要求の準備が可能
  • 技術提案を議論する技術会議の実施
  • アクセシビリティ、操作性、保守性、実行可能性などの観点に基づいた3Dモデルレビュー

(原文)
Chiyoda Philippines Corporation, Philippines, <August 2017 – August 2022>

1. Chiyoda Global Headquarters, Yokohama Japan <March 2021 – May 2022><February 2020 – February 2021 >
----- Position: Mechanical Engineer (Static Equipment Engineer / Requisition Engineer)
----- Projects Involved:
- NFE Project (EPC Project of QatarGas)
- GPX Project (EPC Project of ExxonMobil and QatarGas)
----- Primary Responsibilities
- Support the Lead Engineers to management / clerical works and other related activities such as equipment list, budget, work volume and standard drawings for the execution of project.
- Assigned to prepare Pressure Vessel Standard Drawing for NFE Project that will comply with Projects Specifications and International Codes/Standards.
- Assigned to update Mechanical Specifications as part of Engineering Development at early stage of EPC.
- In charge of Requisitions for Heavy Wall, CS Large Vessels with Heat Exchanger/s.
- Preparation of engineering deliverables of Vessels and Heat Exchangers such as Mechanical Datasheets, Material Requisition, Loading Data Calculations, Technical Clarifications, Engineering Drawings (as input for Piping NOD), Technical Bid Evaluation, Vendor Print Review, etc.
- Able to review other discipline’s deliverables such as Foundation Drawings, Piping information Drawings, Platform and Ladder information Drawings, etc.
- Able to conduct technical meetings to discuss engineering proposals
- Multidiscipline and multinational coordination with Vendors, Joint venture, and Client for technical and schedule matters
- In charge of Requisitions for SS / Cladded and CS Large Vessels with Heat Exchanger/s.
- To ensure design in accordance with Project Specifications, Codes and Standards.
- Assigned mainly for Vendor Print Review and updates of Engineering Deliverables such as Mechanical Datasheets, Loading Data, Material Requisitions, etc.
- Able to prepare NPIC (notice of P&ID change), NCPO and other Project group requests.
- Able to conduct technical meetings to discuss engineering proposals
- 3D Model Review in accordance with various aspects such as accessibility, operability, maintainability, and feasibility.
 
2. Chiyoda Philippines Corporation, Mandaluyong Philippines <August 2017 – August 2022>
----- Position: Mechanical Engineer
----- Projects Involved:
- GPX Project (EPC Project of ExxonMobil and Qatar Energy) <February 2019 – February 2020 >
- 2SP Project (FEED – EPC Project in Malaysia) <March 2018 - January 2019>
- GYO Project (FEED – Bridging Works – EPC Project) <December 2017 – January 2019>
- MAA Project (FEED), IGL Project (EPC), CRISP Project (FEED) <October 2017 – April 2018>
----- Primary Responsibilities:
- Able to prepare Static Equipment Mechanical Datasheet, Material Requisition, Standard Drawing, Loading Data Calculation, and other work activities requested by CGH (Chiyoda Global Headquarters)
- Performed Vendor Print Review on different Pressure Vessels and Heat Exchangers in accordance with Project Specifications, Codes and Standards
- Assigned as Lead Engineer who is responsible for in Project reporting, schedule monitoring, manhour consumptions, and preparation of ISO required documents.
- Assigned for the Vendor Print Review of Cladded Vessels in accordance with Shell DEP’s, ASME Codes and Standards.
- Able to review other discipline’s deliverables such as information drawings.
- During FEED phase, Assist the Lead Engineer in monitoring of technical clarifications and overall control of the project.
- Originates Mechanical Datasheet and Loading Data Calculations.
- During EPC Estimation phase, assigned as Lead Engineer who is responsible for reporting, monitoring schedule, controlling of Man Hour consumption, preparing ISO documents, etc.
- Able to prepare material requisition, technical clarifications, technical bid analysis, and updates on Mechanical Datasheet.
- Coordinate with CGH (client) counterpart regarding outstanding issues on overall project.
- During FEED and Bridging Works phase, assigned to prepare and update Mechanical Datasheet, Nozzle Information Drawing and Loading Data Calculation as part of OJT (On the Job Training)
- Reviewed Vendor’s print documents, drawings, calculations, and 3D model.
- In the FEED phase Projects, assigned as originator in the preparation and update of Mechanical Datasheet and Loading Data
- In EPC Project for close-out, assigned as 3D Model Reviewer of Furnace Equipment.


2017

Firotech Fire Protection, Inc. - マンダルーヨン市、フィリピン

Custom Margin Above and Below Elements

プロジェクトエンジニア

主要プロジェクトと業績*

  • SMレメリー プロジェクト(建設)

主な責務*

  • プロジェクト責任者として、SMレメリープロジェクトの防火および配管設計の建設活動を監督
  • 干渉が発生した場合に必要に応じて配管/防火レイアウトを再設計する提案を作成

(原文)
Firotech Fire Protection, Inc., Philippines <April 2017 – July 2017>
----- Position: Project Engineer
----- Project Involved: SM Lemery Project (Construction)
----- Primary Responsibilities
- Project in Charge – supervised construction activities of Fire Protection and Plumbing design for SM Lemery Project.
- Prepare proposals to redesign Plumbing / Fire protection lay-out as required when interferences occur.

ENI's COMMENTS
面談担当者からの紹介文

彼女は、石油・ガスおよび石油化学プロジェクトのFEEDおよびEPCフェーズで6年の経験を持つ優秀な技術者です。静機器の設計において幅広いスキルを有しており、特にCHIYODA Philippinesでの経験が強みです。また、Shell DEP標準に関する知識と、高圧ガスの設計(1500#)経験もあります。顧客、ベンダー、ジョイントベンチャーパートナーとの多国間調整の経験が豊富で、調整能力に優れています。一方、立会検査などの現場経験が不足している点が課題です。
彼女の人柄は控えめで優しく、挨拶もしっかりとできる方です。質問の聞き取りが難しい場合でも、理解できるまで何度も質問を繰り返す姿勢が評価できます。

 

面談担当者/原

電話お問い合わせ

「ホームページ 51 のエンジニアの件で」とお伝え下さい。

 

横浜オフィス

☎ 045-628-9616

 

神戸オフィス

☎ 078-332-7510

本ページ和訳(*印)は人工知能チャットボット「ChatGPT4o」を用いた自動生成文を再編集したものです。
翻訳精度や原文とのニュアンスが多少異なる部分があることをあらかじめご了承下さい。